フランス語 翻訳 発音関連エントリー

日本人を日本人たらしめるのは国家でも血でもなく、日本語な ...

... このままインターネットに乗って、世界中の「知」が英語に翻訳され、英語の図書館に吸い込まれていくのを、日本人は傍観している ... 同時通訳を付けてフランス語で行なわなければならなかったりする。 ... 英語の発音もおかしいといった中途半端なバイリンガルが ...

日本人を日本人たらしめるのは国家でも血でもなく、日本語な ...

英語を学んで7年でこの実力?!(WD)

... 俺もやっぱりカナダ出身でフランス語を7年間学んだ。 だけどフランス語会話は殆ど駄目なんだ。 それに背景が関西外国語学校だというのを見 ... 発音の練習をもっと受けるべきだ。 ... copyright世界初(たぶん?)掲示板翻訳専門ウェブサイト www.gesomoon ...

英語を学んで7年でこの実力?!(WD)

サンテグジュペリ 「夜間飛行」

... 私はこの作品は翻訳でも読んだことがなく、この先どういう展開になるのか分から ... 例えばブエノスアイレスはBuenos Airesですからフランス語ですと普通は「ブエノゼール」のように発音するのですが、このCDではブエノスアイレスと言っています。 ...

サンテグジュペリ 「夜間飛行」

『?????? ????』を買ってみました

... 日本では「タンタンの冒険旅行」として、翻訳されているようです。 原作はフランス語で主人公の少年は「TINTIN」。フランス語では「タンタン」に近い発音らしいです。 ああ、だから「タンタン」なんだ~と納得。 でも、韓国語で ...

『?????? ????』を買ってみました

「絵で見るフランス語」

「絵で見るフランス語」は、わたしが、独学でも何とか、フランス語を話す訓練が出来ないだろうかと考えて、購入した参考書です。 ... 必ずそのページの下に、発音記号が記されますので ... それぞれの表現は日本語に翻訳しないで、テキストの原文のまま ...

「絵で見るフランス語」